пукшаш-йӱкташ

пукшаш-йӱкташ
пукшаш-йӱкташ
-ем
1. кормить, прокормить, накормить; угощать, угостить (букв. кормить-поить)

Родым пукшаш-йӱкташ угощать родственника.

Эрдене, аважын пашаш кайымеке, изи шольыжо-влакым кынелта, пукша-йӱкта, кырча-марча вольыкым онча. [/i]П. Корнилов.[/i] Утром, после ухода матери на работу, она будит своих братишек, кормит их, присматривает за немногочисленной скотиной.

Йырым-ваш шудо дене калык погына гын, тудым пукшаш-йӱкташ кӱлеш. [/i]Д. Орай.[/i] Если соберутся со всех сторон сотни людей, то их надо накормить.

2. перен. кормить, прокормить; содержать; обеспечивать (обеспечить) пропитанием, средствами существования; служить средством пропитания

Пӱртӱс пукша-йӱкта природа кормит-поит;

паша пукша-йӱкта работа кормит-поит.

Тарзе илыш ожно моткоч йӧсӧ ыле гынат, Сакарлан нигуш пураш вер лийын огыл, шольо-шӱжар-влакым пукшаш-йӱкташ ӱнар уке ыле. [/i]М. Шкетан.[/i] Хотя батрацкая жизнь была раньше очень тяжела, но Сакару некуда было деваться, не хватало сил, чтобы содержать младших братьев и сестёр.

– Пашадарем изи огыл, ешем пукшен-йӱктен, чиктен-шогалтен кертам, – мане мариемат. [/i]«Ончыко»[/i] – Моя зарплата не маленькая, свою семью могу прокормить, одеть, – сказал мой муж.

Шкежат мланде ӱмбалан шочын улына, мланде мемнам пукша-йӱкта, мланде гыч айдеме сандалыкыш чоҥешта да мланде ӱмбакак пӧртылеш. [/i]М.-Азмекей.[/i] Мы сами родились на земле, земля нас кормит, с земли человек улетает в космос и на землю же возвращается.

Составные глаголы:


Марийско-русский словарь . 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»